Examly題庫立即開始練習
外交人員考試三等考試-外交領事人員類科法文組外國文(含新聞書信撰寫與編譯)(法文)10517單選題
📖 閱讀測驗 · 共用前文
La question de la représentativité des syndicats français est un serpent de mer. La réforme de 2008 devait renforcer leur légitimité, en l'asseyant sur les résultats des élections dans les entreprises. Mais les chiffres sont cruels. Sur les 7, 8 millions de salariés appelés à élire leurs représentants aux comités d'entreprise et leurs délégués du personnel, 4, 5 millions seulement se sont exprimés. Les scrutins dans les chambres d'agriculture et dans les Très Petites Entreprises ont été un fiasco, avec respectivement 15% et 10% de participation. Et les 5 millions d'employés de sociétés de 10 à 49 salariés ont été oublés car, souvent, aucune élection n'y est organisée. Au total, moins de 30% des 18 millions de salariés du privé se sont prononcés. La « démocratie sociale » à la française continue de sonner creux. La représentativité des syndicats devrait reposer sur leurs adhérents, comme dans la plupart des pays développés. Il faudrait pour cela développer un syndicalisme de service, ou par exemple relancer le « chèque syndical » , accordé par les employeurs aux salariés qui le reversent à l'organisation de leur choix.

Lequel des énoncés suivants est correct ?

ALa représentativité des syndicats français est un sujet dont on parle rarement.
BLa représentativité des syndicats français est un sujet qu'on n'aime pas évoquer.
CLa représentativité des syndicats français est un sujet qui revient souvent dans l'actualité.正確答案
DLa représentativité des syndicats français est un sujet difficile à aborder.
答案與詳解
C
正確答案
「serpent de mer」是法語成語,意指「反覆出現的老話題」,對應選項C「常常出現在時事中的話題」。

為什麼答案是 C

短文首句「La question … est un serpent de mer」,serpent de mer即指「在時事中反覆出現的老話題」,完全對應「revient souvent dans l'actualité」。

考點:成語理解考點:成語理解/態度混淆考點:成語理解/概念偷換
載入中…

想練更多外國文(含新聞書信撰寫與編譯)(法文)考古題?

Examly 收錄 38 萬+ 道歷屆題目,每題都有像這樣的精選詳解。免費下載,立即開練。

Download on theApp Store即將推出Google Play
黑皮