Examly題庫立即開始練習
外交人員考試三等考試-外交領事人員類科西班牙文組外國文(含新聞書信撰寫與編譯)(西班牙文)10914單選題
📖 閱讀測驗 · 共用前文
Vicente Holgado tuvo que aplazar su luna de miel por culpa de los negocios. La misma tarde de la boda, su jefe le comunicó que tendría que viajar al día siguiente a París para cerrar un acuerdo importante en el que él mismo había trabajado durante los últimos meses. En otras circunstancias se habría negado, pero la empresa atravesaba una situación difícil y no le pareció prudente a pesar de la oposición de la mujer, escatimar su colaboración en esos momentos. Serían dos días, tres como mucho, y luego podrían hacer las cosas tal y como habían previsto. La discusión con su mujer le provocó un desasosiego del que todavía no había podido liberarse cuando llegó a París. Además, en el avión había estado imaginando una serie de desastres que acababan con su existencia conyugal, apenas comenzada. Se fue directamente al hotel y antes de quitarse la chaqueta habló por teléfono con ella, que se mostró distante y fría. Holgado tuvo la impresión de que no le perdonaría nunca ese incidente y esa idea ensombreció aún más su ánimo. Deshizo la maleta con el gesto de quien realiza una autopsia y guardó la ropa interior y las camisas en los cajones del armario dejando uno vacío, según su costumbre. Después se sentó en el borde de la cama e intentó repasar la estrategia adecuada para la reunión con los colegas franceses. Pero en lugar de pensar se puso a contar los cajones del armario, cuya puerta había quedado abierta. Los contó en todas las direcciones posibles, de dos en dos, de tres en tres, llegando siempre a resultados idénticos. Sabía que esta manía de contar era un mecanismo obsesivo que se disparaba en él cuando se encontraba bajo el peso de una premonición, pero tal conocimiento no le servía para enfrentarse a la angustia de otro modo. Faltaban dos horas para la reunión y pensó que si se entretenía aún diez o quince minutos realizando esas absurdas operaciones aritméticas se tranquilizaría lo suficiente para poder preparar su intervención. En esto, al contar por enésima vez los cajones de abajo hacia arriba, le salió un cajón de menos〔…〕

El texto cuenta que Vicente tenía la costumbre de contar cajones…

Alo hacía siempre que viajaba y justo después de deshacer la maleta.
Bera una manera de entretenerse.
Cera una reacción inconsciente que él conocía bien.正確答案
Dera una forma de pasar el insomnio.
答案與詳解
C
正確答案
短文明確指出Vicente數抽屜是一種他自己也清楚的強迫性機制(mecanismo obsesivo),是有意識地了解、卻無法控制的反應,選C。

為什麼答案是 C

短文明確寫道:'Sabía que esta manía de contar era un mecanismo obsesivo que se disparaba en él cuando se encontraba bajo el peso de una premonición'——他「知道」(Sabía)這是強迫性機制,表示他對此習慣有清楚認識;但'tal conocimiento no le servía para enfrentarse a la angustia de otro modo'說明知道也無法阻止它,符合「他熟知的反應卻無法自控」=inconsciente在此指非自願觸發、他能辨識卻無法控制。

考點:細節辨析/觸發條件考點:動機辨析考點:主旨理解/強迫性行為考點:無中生有辨識
載入中…

外國文(含新聞書信撰寫與編譯)(西班牙文) 相關題目

想練更多外國文(含新聞書信撰寫與編譯)(西班牙文)考古題?

Examly 收錄 38 萬+ 道歷屆題目,每題都有像這樣的精選詳解。免費下載,立即開練。

Download on theApp Store即將推出Google Play
黑皮