Examly題庫立即開始練習
外交人員考試三等考試-外交領事人員類科日文組外國文(含新聞書信撰寫與編譯)(日文)11317單選題
📖 閱讀測驗 · 共用前文
言葉のエチケットのことを書いたある本に、結婚式の挨拶に、「めでたい」という言葉は使ってはいけないと書いてありました。 「めでたい」は「妻出たい」、つまり妻が家を出る、去る、離縁となるという解釈がなされ、結婚式に縁起でもない!というわけなのです。ですが、そういうことを言い出したら、きりがないだろうと思います。新婦を褒めるスピーチの中で、よく「新婦は○aで…」という言葉が出て来ますが、「○b」は再び縁付くという「○c」と同じ響きだからいけないなどということになるかもしれません。 病気のお見舞いの場合は、さらに注意が必要なようです。 咲き誇っているシクラメンを見舞いに持って行ったところ、いやな顔をされたという話があります。シクラメンは「死の苦しみのラメン」と響くからだそうです。そういえば、シクラメンは、このごろ花屋さんではサイクラメンと呼び変えています。これなら問題は起きませんね。

下から本文の主旨に一致しているものを一つ選びなさい。

Aシクラメンは、縁起のいい言葉である
B縁起のいい言葉であっても場面によって使えない場合もある正確答案
Cシクラメンは、サイクラメンの誤用である
Dお見舞いするとき、シクラメンを持って行ったほうがいい
答案與詳解
B
正確答案
本文主旨:吉祥詞彙在不同場合可能被忌諱解釋,言葉使用需依場合審慎斟酌。

為什麼答案是 B

短文以「めでたい」(婚禮本為吉祥詞卻被忌諱)及シクラメン(花本無惡意卻在探病場合招致不悅)為例,說明吉祥或普通事物在特定場合仍可能不被接受,完全呼應本文主旨。

考點:短文內容理解考點:主旨判斷・場面依存考點:短文細節誤讀考點:短文細節理解
載入中…

想練更多外國文(含新聞書信撰寫與編譯)(日文)考古題?

Examly 收錄 38 萬+ 道歷屆題目,每題都有像這樣的精選詳解。免費下載,立即開練。

Download on theApp Store即將推出Google Play
黑皮